El evento reunirá en Soria y Valladolid a expertos y profesionales para analizar la enoterminología, la comunicación digital y los retos lingüísticos del sector vitivinícola del 15 al 18 de abril.

El Congreso Internacional sobre la Vid y el Vino y su Traducción, bajo el lema “El vino en tu lengua”, regresa con su sexta edición para invitar a reflexionar sobre la riqueza lingüística y cultural que rodea al mundo del vino y sus múltiples formas de comunicación. En esta nueva edición, el encuentro reunirá a investigadores, docentes, profesionales del sector y traductores especializados para compartir experiencias, proyectos e investigaciones en torno a la lengua, la cultura y la traducción vitivinícola.

Tecnovino- VI Congreso Internacional sobre la Lengua de la Vid y el Vino y su Traducción

Un espacio de diálogo interdisciplinar

El congreso propone un espacio de diálogo interdisciplinar que abarca desde la historia y la evolución del lenguaje del vino hasta sus manifestaciones actuales en contextos multilingües y digitales. Las ponencias, talleres y mesas redondas girarán en torno a las siguientes líneas temáticas:

  • Lengua y cultura del vino
  • Lenguas en contacto
  • La lengua vitivinícola desde la diacronía y la sincronía
  • Enocomunicación multilingüe y entornos digitales
  • La traducción vitivinícola
  • La comunicación enoturística
  • La enoterminología
  • Didáctica de las lenguas y la traducción

Programa provisional

Miércoles, 15 de abril – Campus Duques de Soria

  • Lección inaugural: Christiane Nord (Universidad del Estado Libre, Bloemfontein, Sudáfrica) – El vino en los modismos de la lengua alemana
  • Comunicaciones
  • Conferencia plenaria: Ovidi Carbonell Cortés (Universidad de Salamanca) – El vino y la vid en la frontera. Procesos de traducción en el léxico vitivinícola valenciano entre Castilla, Murcia y Aragón
  • Conferencia plenaria: Amparo Alcina Caudet (Universitat Jaume I) – Modelización de categorías conceptuales del ámbito vitivinícola y comparación interdominio: implementación en base de conocimiento con ONTODIC
  • Visita guiada de Soria

Jueves, 16 de abril – Campus Duques de Soria

  • Conferencia plenaria: Pedro Mogorrón Huerta (Universidad de Alicante) – Los refranes del vino: análisis y estudio léxico-semántico de su vocabulario
  • Comunicaciones
  • Conferencia plenaria: Manuela Álvarez Jurado (Universidad de Córdoba) – Entre exotismo y perfección: la valoración de los vinos andaluces en el discurso enológico francés del siglo XIX
  • Minicursillo de cata

Viernes, 17 de abril – Bodega Emina Ribera (Valbuena de Duero, Valladolid)

  • Conferencia: Carlos Moro (Presidente de Bodegas Familiares Matarromera) – EMINA: vino, arte y cultura
  • Visita a la bodega
  • Lección de clausura: Miguel Ibáñez Rodríguez (UVa.GIRTraduvino) – La vid y el vino en el Libro del prior
  • Visita al Monasterio de Santa María de Valbuena

Sábado, 18 de abril – Jornada profesional de enoturismo en San Esteban de Gormaz

  • Conferencias
  • Mesas redondas
  • Talleres y espacio de networking

El evento, que está organizado por el Grupo de Investigación Reconocido Traduvino, pretende consolidarse como un referente internacional en los estudios sobre la comunicación y la traducción en el ámbito vitivinícola, fomentando el intercambio de conocimiento y el desarrollo de nuevas perspectivas que fortalezcan los vínculos entre lengua, cultura y vino.